Seeking community input for Microsoft Translator

We have been fortunate to be invited to facilite an open house on Microsoft Translator.

The Government of Nunavut and Microsoft are seeking community engagement and more data to expand the domains the tool will know.

Microsoft Translator is pretty good at speaking GN’s lingo. It knows it’s terminology and domains.

It is craving for more knowledge. Translated data from other organizations would be most be helpful.

How do you say ‘narcissistic’ in Inuktut? GN and Microsoft want to know

How do you say ‘narcissistic’ in Inuktut? GN and Microsoft want to know

Leave a comment