Seeking community input for Microsoft Translator

We have been fortunate to be invited to facilite an open house on Microsoft Translator. The Government of Nunavut and Microsoft are seeking community engagement and more data to expand the domains the tool will know. Microsoft Translator is pretty good at speaking GN’s lingo. It knows it’s terminology and domains. It is craving for …

Continue reading Seeking community input for Microsoft Translator

Microsoft Translator

Last year, I was asked to validate test results in Inuktitut syllabics, roman orthography and in Inuinnaqtun from the Microsoft Translator tool. This was a fun project. The validation step, by professional Inuit translators, ensures the Microsoft Artificial Intelligence (AI) is trained by humans to identify what translations are acceptable and not acceptable. As AI …

Continue reading Microsoft Translator

Facebook in Inuktut

I am proud to have contributed to the localization of Facebook into Inuktut and finally see the project come to fruition. You can read about the project and an interview with me on CBC and Nunatsiaq News. CBC North: 'Reinforces the legitimacy of our language': Inuktitut officially available on Facebook desktop https://nunatsiaq.com/stories/article/how-1-woman-translated-11000-words-to-inuktitut-for-facebook/ I was interviewed …

Continue reading Facebook in Inuktut